çeviri yaşamın en eski gerçekliklerinden biri olmakla birlikte çeviribilim alanı akademide görece genç bir disiplindir. Bu nedenle, alanın düşünsel temelleri uygulamalardan süzülerek ancak 1970'lerden başlayarak günümüzdeki bakış açısını yansıtan kuramlara dönüşmüştür.
çeviribilimde edinç araştırmalarını temel alan bu kitapta çeviri eğitiminin en temel konularından biri olan edinç üstüne üretilmiş düşünceler ustaca derlenerek, bu konuda yapılmış araştırmalar gözden geçirilmiş ve alana inerek ülkemizde çeviri eğitiminde çeviri edinci incelenmiştir. çeviri edinci modelleri, bu kitabın ağırlık noktası olarak ele alınmıştır. Kitapta karşılaştırmalı değerlendirmeler yapılmış, geleceğe yönelik önerilerde bulunulmuştur. önerilerden birinde, çeviri edincinin ötesinde bir kavram olarak, çevirmen edincine yönelme gerekliliği vurgulanmış ve bir çevirmen edinci modeli sunulmuştur. Ayrıca, kitap sonunda bir terimceye yer verilmiştir.
Konu başlıkları;
Edinç Kavramına Genel Bakış
Dilbilimde Edinç Kavramı
çeviribilimde Edinç Kavramı
çeviri Paradigmalarında çeviri ve çevirmen Kavramları çerçevesinde çeviri Edinci
Thomas S. Kuhn'un Paradigma Değişimi Yaklaşımı
çeviribilimde Paradigma Değişimleri ve çeviri Edinci
çeviri Eğitimine Yönelik çeviri Edinci Modelleri
Bireysel çeviri Edinci Modelleri
Albrecht Neubert'in çeviri Edinci Modeli
Christina Schäffner'ın çeviri Edinci Modeli
Mine Yazıcı'nın çeviri Edinci Modeli
Bireysel çeviri Edinci Modellerine Yönelik Değerlendirme
Araştırma Projeleri çeviri Edinci Modelleri
PACTE Araştırma Projesi
PACTE Hakkında Genel Bilgi
PACTE çeviri Edinci Modeli
PACTE çeviri Edinci Araştırma Tasarımı
PACTE çeviri Edinci Edinimi Modeli
TransComp Araştırma Projesi
TransComp Hakkında Genel Bilgi
TransComp çeviri Edinci Modeli
TransComp çeviri Edinci Araştırma Tasarımı
Araştırma Projeleri çeviri Edinci Modellerine Yönelik Değerlendirme
Tanıtım Metni